Learn italiano

Learn italiano: a cat's tale

Learn italiano: a cat’s tale

The cat felloff 3rd floor window still last month so we dashed to the animal hospital at three in the morning. Sitting in the waiting room my mind was assailed by a long forgotten saying “tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino” (if you keep tempting danger, you’ll eventually pay for it).
Any thought of curiosity k…the cat was of course immediatly banished. For weeks she’d been making a beeline for that open attic window but her path had been barred just in time. And now here I was paying not a zampino (a paw) but an arm and a leg for her hip operation.

As she plunged to the concrete path below aat the human equivalent age of 65, I wonder if she thought “sono del gatto” ( essere del gatto: to have had it, no way out). And when I discovered her hidden near the frront door, lying in frightened silence, refusing to come in I thought to myself “gatta ci cova” (something’s up). It had in fact taken ages to find her as “al buio tutti i gatti sono bigi” (all cats are grey (alike) in the dark).

After the operaton she stayed ina  cage for three weeks. It was a small rabbit compound and she would have been excused for commenting that there was “no room to swing a cat” (and here I admit to being stumped -can any readers supply a good equivalent in Italian? We forced antibiotics down her unwilling throat. Unpleasant pink stuff which could have made her “fare i gattini”. No not have kittens but to vomit, throw up.
In the roasting 35 degree heat of July she went for a check-up. At three in the afternoon the streets of San Concordio were deserted and in the hospital there were suitably enough “quattro gatti” i.e. hardly anybody.

On week four she was finally allowed out, and watching her adjust to semifreedom it was abvious why Italian babies learn to “gattonare” (crawl) before they can walk.
Week five: doctor’s order “leave her free ina room with no furniture (well, we all have one of those…) and no possibility of jumping”. that’s was a real “gatta da pelare” ( literally a cat to skin, in the sense of a really hard task that nobody else wants). The only solution was to trail after her- thank heavens to laptop is wireless-nipping all climbing efforts in the bud. Now I know what it is to be in “gattabuia” (prison).

She’s last improved leaps and bounds (sorry) but outside roaming is till off limits. So to give her some exercise I take her round the garden on a long leash. Any casual passerby must think “quella signora fa ridere i gatti” (some woul d say “polli”) “hat woman would make a cat laugh”. I’m taking no chances, the first weeks were “una vita da cane” ( a dog’s life).

Then there are near hits. The straight translation would be understood. “When the cat’s away, the mice will pay”, well in Italy they dance. “Quando il gatto non c’è i topi ballano!” Pity that “to let the cat out of the bag” can’t be “far sfuggire il gatto dal sacco” instead of “far sfuggire il segreto”. Far too tame. And lastly there’s the so near but too far category. in the very first Italian “Big Brother” a quiet, well spoken but sinously beautiful girl had the abit of feigning total disinterest in any unavailable male contestant only to pounce when his guard was down. The other girls nicknamed her “la gattamorta”. Very catty! But dead cat? Did she wear a tatty old fur collar? Those two sharp english syllables convey some of the name’s meaning but lose the sensuous danger of the long drawn out italian syllables which take full advantage of the female use of the world. Trust the italians to distinguish between “il gatto e la gatta”.

Now did I hear somebody say cat’s cradle?

Tuscany tours

Lucca

Lucca and Pisa in Harmony

Forget all the old jokes about the ancient rivalry between Lucca and pisa. Not only is it the latest idea to promote both cities as a joint tourist destination, but this year, the annual concert for San Michele in Lucca will feature choirs from Lucca and Pisa combining in harmony.
On 25 September in Lucca, repeated on 26 September in pisa, audiences can hear the Polifonica Lucchese, the Società Corale Pisana and members of the vocal group Stereo Tipi come together to perform Braham’s towering choral work, the Deutsches Requiem
The initiative comes jointly from Egisto Matteucci, musical director of the Polifonica Lucchese and Gianpaolo Mazzoli, maestro of the Società Corale Pisana and also Director of Lucca’s prestigiuos music school, the Istituto Boccherini. In the version of the Requiem for two pianos and timpani, the choirs will be joined by pianists Carlo Palese and Simone Soldati and timpanist David Mazzei. the solo vocal parts are taken by two favourites with Lucca audiences, Korean soprano Hye Won Nam, and lucchese bass Francesco Facini.
First performed in 1868, when Brahams was 34 years old, the Deutsches Requiem, so called because it was written with German (rather than Latin) text, has been variously described as ” a masterpieces of exceptional vision”, a masterful fusion of new and old techiniques and by Clara Schuman as ” a truly tremendous piece of art”. It was dedicated by Brahams to his mother and to Robert Schuman, both of whom had recently died, but also “to humanity in general”.

Concerto per San Michele, at Church of San Michele in Foro, Lucca at 5.30 pm on Saturday 25 September, tickets at the door, euro 10,00. In Pisa on Sunday 26 in the Church of San francesco at 9 pm.

The adventures of Pinocchio

The adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio comes to life in Italy’s Pinocchio Park, in the village of Collodi. Carlo Collodi, Pinocchio’s creator, took his pen name from Collodi, birthplace of his mother. The park tells Collodi’s version of the Pinocchio story through sculpture, mosaics and puppet shows.

Pinocchio Park is a great place to take kids. A winding path leads visitors through the Village of Pinocchio as they encounter statues of characters from the story.
The park also has a snack bar and picnic area, amusement park for small children, a theater for puppet shows, and a museum and gift shop. There’s even an internet train to keep the parents occupied.

Pinocchio Park is open every day, 8:30 to sunset.
The medieval hillside village of Collodi, 17km northeast of Lucca in Tuscany, is an interesting place to visit, too. Also in Collodi, near Pinocchio Park, is the Garzoni Garden. A combination ticket is available to visit both places.

Web-site: www.pinocchio.it

Garzoni garden is a beautiful Baroque garden with pools, waterfalls, statues and a maze. From the entrance, the garden unfolds before your eyes, creating a magnificent scene. The Garzoni garden is considered to be one of the best gardens not only in Tuscany but in all of Italy.
Garzoni Castle dates from the early 1600’s and was built by the powerful Garzoni family from Pescia who were sent into exile. They decided to build a villa in Collodi near the ancient border of the Republic of Lucca. By 1652 the garden was laid out in its present form.

Garzoni Garden
is in the village of Collodi, 17km northeast of Lucca. You can buy a combination ticket to visit both Garzoni Garden and the nearby Pinocchio Park. The garden is open all year from 9:00 until sunset but from November 15 – March 15 it’s only open on weekends and holidays.

Leslie Halloran
Please check out my website at: www.lihdesigns.net

“A frog in the well does not know the sea.” – Japanese Proverb

Lucca: S.Croce Celebrations

Luminara

Ante Diem Sanctae Crucis Medieval Market.
Arts and crafts. Piazza S. Frediano, real Collegio (behiand the church) Street Entertainment from 18.00.  (10, 11 and 12 september)

Luminara
The centre of the town is candlelit as the Religious Procession leaves San Frediano at 20.00 and proceeds to the Cathedral. 23.30 fireworks visble from city walls. (13 september).

Flag throwing
Piazza S. Martino 19.00 on 14 September.

Secret place in Tuscany

Badia di Cantignano Church

Badia di Cantignano (Capannori City)

The name refers to an instrument of Cantignano 783 “in Actum Cantinianu” concerning a donation made by a Lombard Lucca for a daughter. The small church dating back to centuries. VII-VIII, with adjoining Benedictine abbey dedicated to St. Saviour seems to have been built on an old Roman building intended to baths, and was subsequently replaced by a new Romanesque church with a Latin cross in the sec. XIII, when the Benedictine monks Camaldolesi took over after the Cluniac reform.

The Benedictines took place first and reclamation of sewage water, thus bringing new land under cultivation, the Camaldolesi is also devoted to the cultivation of land and forestry. This place was given in fief to the bishops of Lucca by Otto with diploma of December 14, 1209, confirmed February 15, 1355 by Emperor Charles IV. The monastery was suppressed in 1419 and then aggregated with his possessions to the church and canons of the Cathedral of Lucca with the obligation to keep a parish priest.

In sec. XVIII The church was converted into Baroque style – eighteenth century, the length was shortened and demolished Romanesque façade. During the years 1965-66 it was restored the priesthood and the apse and there were important archaeological discoveries.Camaldolese the church is still visible outside the apse with pilasters suspended. The bell tower replaced the earlier, smaller, 1898. Inside is a valuable painting by Agostino Marti.